Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benigne
english
Last Update: 2013-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
modo fac
only do
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benigne fac domine in bona voluntate tua sion et aedificentur muri hierusale
du sidder og skænder din broder, bagtaler din moders søn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvum fac dextera tua et exaudi m
ved aften kommer de tilbage, hyler som hunde og stryger gennem byen!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvum fac temet ipsum descendens de cruc
frels dig selv ved at stige ned af korset!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibui
men i omegnen af dette sted havde Øens fornemste mand, ved navn publius, nogle landejendomme. han tog imod os og lånte os venligt herberge i tre dage.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum es
se til, at du udfører det efter det forbillede, som vises dig på bjerget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tua
du, som bor i haverne, vennerne lytter, lad mig høre din røst!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non timebo milia populi circumdantis me exsurge domine salvum me fac deus meu
jeg frygter ikke titusinder af folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spera in domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eiu
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans brøde og hade ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri
våbendrageren svarede: "gør, hvad du har i sinde! jeg går med; som du vil, vil også jeg!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it
han svarede: jeg vil gå hen og blive en løgnens Ånd i alle hans profeters mund! da sagde herren: ja, du kan dåre ham; gå hen og gør det!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
da svarede hun ham: "fader, har du åbnet din mund for herren, så gør med mig, som dit ord lød, nu da herren har skaffet dig hævn over dine fjender, ammoniterne!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m
men akaz sendte sendebud til assyrerkongen tiglat-pileser og lod sige: "jeg er din træl og din søn! kom op og frels mig fra arams og israels konger, som angriber mig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting