Results for majores et sacerdotes ad templum aiunt translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

majores et sacerdotes ad templum aiunt

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Danish

og leviterne stod med davids instrumenter og præsterne med trompeterne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et congregavit omnes principes israhel et sacerdotes atque levita

Danish

han samlede alle israels Øverster og præsterne og leviterne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sacerdotes eliachim maasia miniamin michea elioenai zaccharia anania in tubi

Danish

derpå stillede de to lovprisningstog sig op i guds hus, jeg sammen med halvdelen af Øversterne

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque moses et sacerdotes levitici generis ad omnem israhelem adtende et audi israhel hodie factus es populus domini dei tu

Danish

derpå talte moses og levitpræsterne til hele israel og sagde: "hør efter i stilhed, israel! i dag er du blevet herren din guds folk!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et fecit fana in excelsis et sacerdotes de extremis populi qui non erant de filiis lev

Danish

tillige indrettede han offerhuse på højene og indsatte til præster alle slags folk, der ikke hørte til leviterne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis israhel et sacerdotes levitae et nathinne

Danish

de tidligere indbyggere, som levede på deres ejendom i deres byer: israel, præsterne, leviterne og tempeltrællene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Danish

men jeg kan gå ind i dit hus af din store nåde og vendt mod dit hellige tempel bøje mig i din frygt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu

Danish

profeterne profeterer løgn, præsterne skraber til sig, og mit folk vil have det så. men hvad vil i gøre, når enden kommer?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Danish

da lod kong joas præsten jojada og de andre præster kalde og sagde til dem: "hvorfor istandsætter i ikke de brøstfældige steder på templet? nu må i ikke mere tage mod penge af eders kendinge, men i skal afgive pengene til istandsættelse af de brøstfældige steder på templet!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

Danish

også i jerusalem indsatte josafat nogle af leviterne, præsterne og overhovederne for israels fædrenehuse til at dømme i herrens sager og i stridigheder mellem jerusalems indbyggere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini

Danish

og syv præster skal bære syv væderhorn foran arken. men den syvende dag skal i gå rundt om byen syv gange, og præsterne skal støde i hornene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter malitiam filiorum israhel et filiorum iuda quam fecerunt ad iracundiam me provocantes ipsi et reges eorum principes eorum et sacerdotes et prophetae eorum vir iuda et habitatores hierusale

Danish

for alt det ondes skyld, som israeliterne og judæerne gjorde for at krænke mig, de deres konger, fyrster, præster og profefer, judas mænd og jerusalems borgere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Danish

thi israeliterne og levis efterkommere bringer offerydelsen af kornet, mosten og olien til kamrene, hvor helligdommens kar og de tjenstgørende præster, dørvogterne og sangerne er. vi vil således ikke svigte vor guds hus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Danish

fra vore fædres tid indtil denne dag.har vor skyld været stor, og for vore misgerninger blev vi, vore konger og præster givet til pris for landenes konger, for sværd, fangenskab, udplyndring og vanære, således som det er den dag i dag."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Danish

i den anden måned i det andet År efter deres ankomst til guds hus i jerusalem gjorde zerubbabel, sjealtiels søn, og jesua, jozadaks søn, sammen med alle deres brødre, præsterne og leviterne, og alle dem, der var kommet fra fangenskabet til jerusalem, begyndelsen, idet de satte leviteme fra tyveårsalderen og opefter til at lede arbejdet med herrens hus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,152,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK