From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupi
red dig som en gazel af snaren, som en fugl af fuglefængerens hånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondit non transibis statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu fort
men han svarede: "du må ikke drage her igennem!" og edom rykkede imod ham med mange krigere og stærkt rustet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
surgens autem paulus et manu silentium indicens ait viri israhelitae et qui timetis deum audit
men paulus stod op og slog til lyd med hånden og sagde: "i israelitiske mænd og i, som frygte gud, hører til!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictoru
den nemlig, som ikke har dette, er blind, svagsynet, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si adtenuatus fuerit frater tuus et infirmus manu et susceperis eum quasi advenam et peregrinum et vixerit tecu
når din broder i dit nabolag kommer i trang og ikke kan bjærge livet, skal du holde ham oppe; som fremmed og indvandret skal han leve hos dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe
thi så siger den herre herren: fordi du klappede i hænderne og stampede med fødderne og med dyb ringeagt godtede dig af hjertet over israels land,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius ramathlehi quod interpretatur elevatio maxilla
med disse ord kastede han kæbebenet fra sig, og derfor kaldte man stedet ramat lehi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu
og menigheden skal værne manddraberen mod blodhævneren, og menigheden skal føre ham tilbage til hans tilflugtsby, hvorhen han var tyet, og der skal han blive boende, indtil den med hellig olie salvede ypperstepræst dør.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
inruit autem spiritus domini in samson et dilaceravit leonem quasi hedum in frusta concerperet nihil omnino habens in manu et hoc patri et matri noluit indicar
så kom herrens Ånd over ham, og han sønderrev den med sine bare næver, som var det et gedekid; men sin fader og moder fortalte han ikke, hvad han havde gjort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei
eders kvinder og børn og kvæg skal blive i det land, moses gav eder hinsides jordan; men i selv, alle våbenføre, skal væbnet drage over i spidsen for eders brødre og hjælpe dem,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipse percussit virum aegyptium cuius statura erat quinque cubitorum et habebat lanceam ut liciatorium texentium descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam quam tenebat manu et interfecit eum hasta su
ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor mand, fem alen høj. Ægypteren havde et spyd som en væverbom i hånden, men han gik ned imod ham med en stok, vristede spydet ud af hånden på ham og dræbte ham med hans eget spyd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.