Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et omne corvini generi
alle de forskellige arter af ravne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et omne corvini generis in similitudinem sua
alle de forskellige arter af ravne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
ja, gud har nedbrudt mit mod, forfærdet mig har den almægtige;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et aperui os meum et cibavit me volumine ill
så åbnede jeg munden, og han lod mig sluge bogrullen
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu
ikke lader mig drage Ånde, men lader mig mættes med beskeing.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi
jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabesce
derfor slappes hver hånd, hvert menneskehjerte smelter,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeri
mon du vil gøre min ret til intet, dømme mig, for af du selv kan få ret?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu
og jeg vil sætte skel mellem mit folk og dit folk; i morgen skal dette tegn ske!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar
thi visdom er bedre end perler, ingen skatte opvejer den
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
hvis han imidlertid erklærer: "jeg har fået kærlighed til min herre, min hustru og mine børn, jeg vil ikke have min frihed!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
argentum enim meum et aurum tulistis et desiderabilia mea et pulcherrima intulistis in delubra vestr
men enhver, som påkalder herrens navn, skal frelses; thi på zions bjerg og i jerusalem skal der være frelse, som herren har sagt; og til de undslupne skal hver den høre, som herren kalder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru
eller mener du, at jeg ikke kan bede min fader, så han nu tilskikker mig mere end tolv legioner engle?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
jeg gør bjerge og høje tørre, afsvider alt deres grønt, gør strømme til udtørret land, og sumpe lægger jeg tørre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habes autem tecum sadoc et abiathar sacerdotes et omne verbum quodcumque audieris de domo regis indicabis sadoc et abiathar sacerdotibu
der har du jo præsterne zadokog ebjatar; alt, hvad du hører fra kongens palads, må du give præsterne zadok og ebjatar nys om.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate caeli quoniam fecit dominus iubilate extrema terrae resonate montes laudationem saltus et omne lignum eius quoniam redemit dominus iacob et israhel gloriabitu
jubler, i himle, thi herren greb ind, fryd jer, i jordens dybder, bryd ud i jubel, i bjerge, skoven og alle dens træer, thi herren genløser jakob og herliggør sig ved israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: