Results for mihi dominum translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

mihi dominum

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

et oravit ezechias ad dominum dicen

Danish

derpå bad ezekias den bøn for herrens Åsyn:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inus mihi adiutor

Danish

hvad laver du

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter quod ter dominum rogavi ut discederet a m

Danish

om denne bad jeg herren tre gange, at han måtte vige fra mig;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Danish

halleluja! salig er den, der frygter herren og ret har lyst til hans bud!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Danish

som røgoffer, gælde for dig min bøn, mine løftede hænder som aftenoffer!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Danish

salige de, hvis vandel er fulde, som vandrer i herrens lov.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista

Danish

men tilgiv mig nu min synd denne ene gang og gå i forbøn hos eders gud, at han dog blot vil tage denne dødbringende plage fra mig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu

Danish

men overtrædere og syndere knuses til hobe; hvo herren svigter, forgår.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

subiecti estote omni humanae creaturae propter dominum sive regi quasi praecellent

Danish

underordner eder under al menneskelig ordning for herrens skyld, være sig en konge som den højeste,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot

Danish

og mændene grebes af stor rædsel for herren, bragte ham et slagtoffer og aflagde løfter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salutate ampliatum dilectissimum mihi in domin

Danish

hilser ampliatus, min elskede i herren!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Danish

thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eoru

Danish

og du skal indrette mig en helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tribus vicibus per singulos annos mihi festa celebrabiti

Danish

tre gange om Året skal du holde højtid for mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui

Danish

da svarede hun ham: "fader, har du åbnet din mund for herren, så gør med mig, som dit ord lød, nu da herren har skaffet dig hævn over dine fjender, ammoniterne!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

iura ergo per dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es adven

Danish

tilsværg mig derfor her ved gud, at du aldrig vil være troløs mod mig eller mine efterkommere, men at du vil handle lige så venligt mod mig og det land, du gæster, som jeg har handlet mod dig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixitque david ad michol ante dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum domini israhe

Danish

david svarede mikal: "for herrens Åsyn vil jeg lege, så sandt herren lever, som udvalgte mig fremfor din fader og hele hans hus, så han satte mig til fyrste over herrens folk israel; jeg vil lege for herrens Åsyn,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

Danish

lod kongen ham kalde og sagde til ham: "tog jeg dig ikke i ed ved herren, og advarede jeg dig ikke: den dag du drager bort og begiver dig andetsteds hen, hvor det end er, må du vide, du er dødsens! og svarede du mig ikke: godt! jeg har hørt det?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,549,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK