From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
profectus ergo iacob venit ad terram orientale
derpå fortsatte jakob sin vandring og drog til Østens børns land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua
men denne falder ind i sydens konges rige; dog må han vende hjem til sit land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu
medens han talede således til mig, bøjede jeg målløs ansigtet mod jorden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa
men drage til mit land og min hjemstavn og tage min søn isak en hustru derfra!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe
derpå brød de op fra betel, da de endnu var et stykke vej fra efrat, skulde rakel føde, og hendes fødselsveer var hårde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat
at dommen er kommet over højslettelandet, over holon, jaza, mefaat,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nato autem ioseph dixit iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram mea
da rakel havde født josef. sagde jakob til laban: "lad mig fare, at jeg kan drage til min hjemstavn og mit land;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere
thi han ydmyger dem, der bor i det høje, den knejsende by, styrter den til jorden, lægger den i støvet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
og de skulle lægge dig helt øde og dine børn i dig og ikke lade sten på sten tilbage i dig, fordi du ikke kendte din besøgelses tid."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco
josef så børn i tredje led af efraim; også børn af manasses søn makir fødtes på josefs knæ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale
men da kong nebukadrezar af babel faldt ind i landet, sagde vi: kom, lad os ty til jerusalem for kaldæernes og aramernes hære! og vi slog os ned i jerusalem."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr
hvis det land, i har fået i eje, er urent, så gå over til det land, der er herrens ejendom, der, hvor herrens bolig står, og nedsæt eder iblandt os; men vær ikke genstridige mod herren, ej heller mod os ved at bygge eder et alter til foruden herren vor guds alter!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
men jael, hebers hustru, greb en teltpæl og tog en hammer i hånden, listede sig ind til ham og slog pælen igennem hans tinding, så den trængte ned i jorden; thi han var faldet i dyb søvn, træt som han var; således døde han.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
for at ingen træer ved vande skal hovmode sig over deres vækst og løfte deres krone op i skyerne og gøre sig til af deres højde, ingen træer, som smager vand; thi alle er hjemfaldne til døden og må til underverdenen, midt iblandt menneskens børn, blandt dem, der steg ned i graven.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.