Results for mortua tua translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

mortua tua

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

fiducia tua

Danish

tillid

Last Update: 2012-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

novissima omnium mortua est et mulie

Danish

men til sidst døde også hustruen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illu

Danish

medens han endnu talte, kommer der en fra synagogeforstanderens hus og siger til ham: "din datter er død; umag ikke mesteren!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

amove a me plagas tua

Danish

mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Danish

"gå bort, thi pigen er ikke død, men hun sover." og de lo ad ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui ait ostende mihi gloriam tua

Danish

da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danish

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interii

Danish

og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Danish

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tua

Danish

jubel og sejrsråb lyder i de retfærdiges telte: "herrens højre øver vælde,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et mortua est in civitate arbee quae est hebron in terra chanaan venitque abraham ut plangeret et fleret ea

Danish

sara døde i kirjat arba, det er hebron, i kana'ans land. så gik abraham hen og holdt klage over sara og begræd hende.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Danish

for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua

Danish

denne er dagen, som herren har gjort, lad os juble og glæde os på den!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit autem primus dicens domine mna tua decem mnas adquisivi

Danish

og den første trådte frem og sagde: herre! dit pund har erhvervet ti pund til.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes denique mortua es

Danish

så rejste gibeas borgere sig imod mig og omringede mig om natten i huset; mig vilde de dræbe, og min medhustru skændede de, så at hun døde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

evolutis autem multis diebus mortua est filia suae uxor iudae qui post luctum consolatione suscepta ascendebat ad tonsores ovium suarum ipse et hiras opilio gregis odollamita in thamna

Danish

lang tid efter døde judas hustru, sjuas datter; og da juda var hørt op at sørge over hende, rejste han med sin ven, hira fra adullam, up til dem, der klippede hans får i timna.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in me sunt deus vota *tua; % quae; reddam laudationes tib

Danish

ulykke, kvide og vanheld råder derinde, voldsfærd og svig viger aldrig bort fra dens torve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,289,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK