Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multo tempore pugnavit iosue contra reges isto
i lang tid førte josua krig med disse konger
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
er alderdom eet med visdom, dagenes række med indsigt?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
men de gave agt på ham, fordi han i lang tid havde sat dem i forbavselse ved sine trolddomskunster.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo descenderint patres nostri in aegyptum et habitaverimus ibi multo tempore adflixerintque nos aegyptii et patres nostro
hvorledes vore fædre drog ned til Ægypten, hvorledes vi boede der i lange tider, og hvorledes Ægypterne mishandlede os og vore fædre;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii israhel in excubiis domini et non proficiscebantu
når skyen blev over boligen i længere tid, rettede israeliterne sig efter, hvad herren havde foreskrevet dem, og brød ikke op.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
og han udfoldede sin kongelige herligheds rigdom og sin magts glans og pragt for dem i mange dage, 180 dage.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati
efter længere tids forløb, da herren havde skaffet israel ro for alle dets fjender rundt om, og josua var blevet gammel og til Års,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
men da herodes så jesus, blev han meget glad; thi han havde i lang tid gerne villet se ham, fordi han hørte om ham, og han håbede at se et tegn blive gjort af ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
og du skal holde hans anordninger og bud, som jeg pålægger dig i dag, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel, og for at du alle dage kan leve længe i det land, herren din gud giver dig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
når du ved belejringen af en by må holde den indesluttet i lang tid for at indtage den, må du ikke ødelægge de træer, der hører til den, ved at svinge Øksen imod dem; fra dem får du føde ; dem må du ikke hugge om; thi mon markens træer er mennesker, at de også skulde rammes af belejringen?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: