Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
multo tempore pugnavit iosue contra reges isto
i lang tid førte josua krig med disse konger
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
er alderdom eet med visdom, dagenes række med indsigt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
men de gave agt på ham, fordi han i lang tid havde sat dem i forbavselse ved sine trolddomskunster.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quomodo descenderint patres nostri in aegyptum et habitaverimus ibi multo tempore adflixerintque nos aegyptii et patres nostro
hvorledes vore fædre drog ned til Ægypten, hvorledes vi boede der i lange tider, og hvorledes Ægypterne mishandlede os og vore fædre;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii israhel in excubiis domini et non proficiscebantu
når skyen blev over boligen i længere tid, rettede israeliterne sig efter, hvad herren havde foreskrevet dem, og brød ikke op.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
og han udfoldede sin kongelige herligheds rigdom og sin magts glans og pragt for dem i mange dage, 180 dage.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati
efter længere tids forløb, da herren havde skaffet israel ro for alle dets fjender rundt om, og josua var blevet gammel og til Års,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
men da herodes så jesus, blev han meget glad; thi han havde i lang tid gerne villet se ham, fordi han hørte om ham, og han håbede at se et tegn blive gjort af ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
og du skal holde hans anordninger og bud, som jeg pålægger dig i dag, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel, og for at du alle dage kan leve længe i det land, herren din gud giver dig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
når du ved belejringen af en by må holde den indesluttet i lang tid for at indtage den, må du ikke ødelægge de træer, der hører til den, ved at svinge Øksen imod dem; fra dem får du føde ; dem må du ikke hugge om; thi mon markens træer er mennesker, at de også skulde rammes af belejringen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: