Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nox pluvia
regn
Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sit nox illa solitaria nec laude dign
ja, denne nat vorde gold, der lyde ej jubel i den!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane meridie vesper nox
middag
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa vinea meri cantabit e
på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exiit fama haec in universam terram illa
og rygtet herom kom ud i hele den egn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
på den dag skal en flygtning komme til dig og melde det for dine Ører;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
på hin dag sønderbryder jeg israels bue i jizreels dal."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa
søger du den som sølv og leder den op som skatte,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
vægteren svarer: "morgen kommer, men også nat! vil i spørge, så spørg! kom kun igen!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibu
i skal spise kødet samme nat, stegt over ilden, og i skal spise usyret brød og bitre urter dertil.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
og folkeslagene skulle vandre i dens lys, og jordens konger bringe deres herlighed til den,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini
på hin dag lader jeg det ske, så lyder det fra den herre herren, at solen går ned ved middag, og jorden bliver mørk ved højlys dag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die
derfor skal i opleve nat uden. syner, mørke, som ej bringer spådom; solen skal gå ned for profeterne, dagen skal sortne for dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru
og nat skal der ikke være mere, og de trænge ikke til lys af lampe eller lys af sol, fordi gud herren skal lyse over dem; og de skulle, være konger i evighedernes evigheder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite
og den fjerde engel basunede, og tredjedelen af solen og tredjedelen af månen og tredjedelen af stjernerne blev ramt, så at tredjedelen af dem blev formørket, og dagen mistede tredjedelen af sit lys og natten ligeså.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: