Results for nulla merces translation from Latin to Danish

Latin

Translate

nulla merces

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

merces

Danish

belønning

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

invia virtuti nulla est via

Danish

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nullum crimen, nulla poena sine lege

Danish

ingen straf uden retsregel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

scio quia omnia potes et nulla te latet cogitati

Danish

"jeg ved, at du magter alt, for dig er intet umuligt!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

Danish

den gudløse skaber kun skuffende vinding, hvo retfærd sår, får virkelig løn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr

Danish

men i, vær frimodige og lad ikke hænderne synke, thi der er løn for eders gerning."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et negotiatores terrae flebunt et lugebunt super illam quoniam merces eorum nemo emet ampliu

Danish

og jordens købmænd græde og sørge over hende, fordi ingen mere køber deres ladning:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli

Danish

hvad er da min løn? for at jeg, når jeg forkynder evangeliet, skal fremsætte det for intet, så at jeg ikke gør brug af min ret i evangeliet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu

Danish

de skal spørge om vej til zion, did er deres ansigtervendt; de skal komme og klynge sig til herren i en evig pagt, der aldrig glemmes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Danish

farao sagde til ham: "hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?" men han svarede: "Å jo, lad mig nu rejse!" så vendte hadad tilbage til sit land. det var den ulykke, hadad voldte: han bragte trængsel over israel og blev konge over edom. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa

Danish

og siger: "hvornår er nymånen omme, så vi kan få solgt noget korn, sabbaten, så vi kan åbne vort kornsalg, gøre efaen lille og sekelen stor og med svig gøre vægten falsk

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

tunc rex vehementer gavisus est super eo et danihelem praecepit educi de lacu eductusque est danihel de lacu et nulla laesio inventa est in eo quia credidit deo su

Danish

min gud sendte sin engel og lukkede løvernes gab, så de ikke har gjort mig nogen men, fordi jeg er fundet skyldfri for hans Åsyn og heller ikke har forbrudt mig imod dig, o konge!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu

Danish

derfor, så siger den herre herren: se, jeg giver kong nebukadrezar af babel Ægypten; han skal bortføre dets rigdom, tage bytte og røve rov der; og det skal være hans hærs løn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

Danish

når da ulykker og trængsler i mængde rammer det, skal denne sang være det et vidne; thi aldrig må den dø på dets afkoms læber. jeg ved jo, hvad de pønser på allerede nu, før jeg har ført dem ind i det land, jeg tilsvor deres fædre."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es

Danish

og at de dage skulde ihukommes og fejres i alle tidsaldre og slægter, i hvert laod og hver by, så at disse purimsdage aldrig skulde gå af brug hos jøderne og deres ihukommelse aldrig ophøre blandt deres efterkommere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,899,293,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK