Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
memento ut diem sabbati sanctifice
kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem docens in synagoga eorum sabbati
men han lærte i en af synagogerne på sabbaten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu
tag vare på hviledagen, så du holder den hellig, således som herren din gud har pålagt dig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi
herren har vist, han er konge, har iført sig højhed, herren har omgjordet sig med styrke. han grundfæsted jorden, den rokkes ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
men nogle af farisæerne sagde: "hvorfor gøre i, hvad det ikke er tilladt at gøre på sabbaten?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
men på den første dag i ugen meget årle kom de til graven og bragte de vellugtende urter, som de havde beredt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plena
så skal i fra dagen efter sabbaten, fra den dag i bringer svingningsneget, tælle syv uger frem - det skal være hele uger -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui elevabit fasciculum coram domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illu
han skal udføre svingningen med neget for herrens Åsyn for at vinde eder guds velbehag; dagen efter sabbaten skal præsten udføre svingningen dermed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian
hver første dag i ugen lægge enhver af eder hjemme hos sig selv noget til side og samle, hvad han måtte have lykke til, for at der ikke først skal ske indsamlinger, når jeg kommer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
så siger herren: vogt eder for eders sjæles skyld, at i ikke bærer byrder ind gennem jerusalems porte på sabbatsdagen!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo domini propter regem assyrioru
den overdækkede sabbatsgang, man havde bygget i templet, og den kongelige indgang udenfor lod han fjerne fra herrens hus for assyrerkongens skyld.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri
bring ingen byrde ud af eders huse på sabbatsdagen og gør intet arbejde, men hold sabbalsdagen hellig, som jeg bød eders fædre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
i seks dage skal der arbejdes, men den syvende dag skal være en fuldkommen hviledag med højtidsstævne; i må intet arbejde gøre, det er sabbat for herren, overalt hvor i bor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e
herren er min hyrde, mig skal intet fattes,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu
vi vil ikke på sabbaten eller nogen helligdag købe noget af hedningerne i landet, når de på sabbaten kommer med deres varer og al slags korn og falbyder det; vi vil hvert syvende År lade landet ligge hen og give afkald på enhver fordring;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat
og så snart mørket faldt på i jerusalems porte ved sabbatens frembrud, bød jeg, at portene skulde lukkes, og at de ikke måtte åbnes, før sabbaten var omme; og jeg satte nogle af mine folk ved portene for at vogte på, at der ikke førtes varer ind på sabbaten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
når fyrsten ofrer et frivilligt offer, et brændoffer eller takofre som frivilligt ofer til herren, skal man åbne Østporten for ham, og han skal ofre sit brændoffer eller sine takofre, som han gør på sabbatsdagen; og når han er gået ud, skal man lukke porten efter ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
leviterne og alle judæerne gjorde alt, hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der rykkede ind om sabbaten, thi præsten jojada gav ikke skifterne orlov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: