Results for senes translation from Latin to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Danish

de gamle er ikke altid de kloge, oldinge ved ej altid, hvad ret er;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu

Danish

de gamle forsvandt fra porten, de unge fra strengenes leg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Danish

og alle israels Ældste kom, og præsterne bar arken.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin

Danish

ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Danish

også vi har en gammel iblandt os, en olding, hvis dage er fler end din faders!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam docere

Danish

de sniger sig bort, når sol står op, og lægger sig i deres huler;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt

Danish

så drog josef op for at jorde sin fader, og med ham drog alle faraos tjenere, de ypperste i hans hus og de ypperste i Ægypten,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum dei vestri et clamate ad dominu

Danish

helliger en faste, udråb festlig samling, i Ældste, kald alle, som bor i landet, sammen til herren eders guds hus og råb så til herren!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus exercituum adhuc habitabunt senes et anus in plateis hierusalem et viri baculus in manu eius prae multitudine dieru

Danish

så siger hærskarers herre: atter skal gamle mænd og kvinder sidde på jerusalems torve, alle med stav i hånd for deres Ældes skyld,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su

Danish

da fryder sig jomfru i dans, yngling og olding tilsammen. jeg vender deres kummer til fryd, giver trøst og glæde efter sorgen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale

Danish

zions datters Ældste sidder på jorden i tavshed; på hovedet kaster de støv, de er klædt i sæk; jerusalems jomfruer sænker mod jord deres hoved.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Danish

og alle israels Ældste kom til kongen i hebron, og kong david sluttede i hebron pagt med dem for herrens Åsyn, og de salvede david til konge over israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit dominus ad mosen congrega mihi septuaginta viros de senibus israhel quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri et duces eos ad ostium tabernaculi foederis faciesque ibi stare tecu

Danish

herren svarede moses: "kald mig halvfjerdsindstyve af israels Ældste sammen, mænd, som du ved hører til folkets Ældste og tilsynsmænd, før dem hen til Åbenbaringsteltet og lad dem stille sig op hos dig der.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Danish

elisa sad imidlertid i sit hus sammen med de Ældste; da sendte kongen en mand i forvejen. men før sendebudet kom til ham, sagde han til de Ældste: "ved i, at denne mordersjæl har sendt en mand herhen for at tage mit hoved? se, når budet kommer, skal i lukke døren og stemme jer imod den! allerede hører jeg hans herres trin bag ham."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,427,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK