From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula me
himlen er herrens himmel, men jorden gav han til menneskens børn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
israels konge lod svare: "som du byder, herre konge! jeg og alt, hvad mit er, tilhører dig."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui
lad derfor din træl blive tilbage i drengens sted som min herres træl, men lad drengen drage hjem med sine brødre!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem me
da bøjede han sig og sagde: "hvad er din træl, siden du tager hensyn til en død hund som mig?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu
for hvilket jeg er bleven sat til prædiker og apostel og hedningers lærer,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi
arons hus stoler på herren, han er deres hjælp og skjold;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi
thi din træl ved, at han har syndet, men se, jeg er i dag den første af hele josefs hus, der er kommet herned for at gå min herre kongen i møde!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m
derpå sagde david: "herre, israels gud! din tjener har hørt, at saul har i sinde at gå mod ke'ila og ødelægge byen for min skyld.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for
da sagde hazael: "hvad er din træl, den hund, at han skal kunne gøre slige store ting!" elisa svarede: "herren har ladet mig skue dig som konge over aram!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m
men akaz sendte sendebud til assyrerkongen tiglat-pileser og lod sige: "jeg er din træl og din søn! kom op og frels mig fra arams og israels konger, som angriber mig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sun
og du skal være glad på din højtid sammen med din søn og datter, din træl og trælkvinde, leviten, den fremmede, den faderløse og enken inden dine porte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra
for at give sagen et andet udseende har din træl joab gjort således. men min herre er viis som en guds engel, så han ved alle ting på jorden!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quis percussit abimelech filium hieroboseth nonne mulier misit super eum fragmen molae de muro et interfecit eum in thebes quare iuxta murum accessistis dices etiam servus tuus urias hettheus occubui
hvem var det, der dræbte abimelek, jerubba'als søn? var det ikke en kvinde, som kastede en møllesten ned på ham fra muren, så han fandt sin død i tebez? hvorfor kom i muren så nær? så skal du sige: også din træl hetiten urias faldt!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand
er det første gang, jeg har rådspurgt gud for ham? det være langt fra! kongen må ikke lægge sin træl eller hele mit fædrenehus noget til last, thi din træl kendte ikke det mindste til noget af dette!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et epulaberis coram domino deo tuo tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et ancilla et levites qui est intra portas tuas et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib
og du skal være glad for herren din guds Åsyn på det sted, herren din gud udvælger til bolig for sit navn, sammen med din søn og datter, din træl og trælkvinde, leviten inden dine porte, den fremmede, den faderløse og enken, som bor hos dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu
frygt ikke for babels konge, således som i gør, frygt ikke for ham, lyder det fra herren, thi jeg er med eder for at frelse og redde eder af hans hånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
han svarede: "jeg har været fuld af nidkærhed for herren, hærskarers gud, fordi israeliterne har forladt din pagt; dine altre har de nedbrudt, og dine profeter har de ihjelslået med sværd! jeg alene er tilbage, og nu står de mig efter livet!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.