Results for sic sen translation from Latin to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

sic

Danish

sådan

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sic fide deo

Danish

tro på gud

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic deo placet

Danish

it is pleasing to god

Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic transit gloria mundi

Danish

på den måde drager de fordel af al kunst

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic paulus exivit de medio eoru

Danish

således gik paulus ud fra dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Danish

som pile i krigerens hånd er sønner, man får i sin ungdom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita pater quoniam sic fuit placitum ante t

Danish

ja, fader! thi således skete det, som var velbehageligt for dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Danish

således er det med den, som samler sig skatte og ikke er rig i gud."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si autem et sic impius sum quare frustra laborav

Danish

jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen nytte?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Danish

tjenerne svarede: "aldrig har noget menneske talt således som dette menneske."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Danish

salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren

Danish

at se til er de som heste, som hingste farer de frem;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustoru

Danish

således skal det gå til ved verdens ende. englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic autem peccantes in fratres et percutientes conscientiam eorum infirmam in christo peccati

Danish

men når i således synde imod brødrene og såre deres skrøbelige samvittighed, synde i imod kristus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Danish

ude slår sværdet børnene ned og inde i kamrene rædselen både yngling og jomfru, diende børn og grånende mænd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sen gaude et laetare filia edom quae habitas in terra hus ad te quoque perveniet calix inebriaberis atque nudaberi

Danish

glæd dig og fryd dig, edom, som bor i uz! også dig skal bægeret nå, du skal blotte dig drukken.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulit autem samuhel lapidem unum et posuit eum inter masphat et inter sen et vocavit nomen eius lapis adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis dominu

Danish

derpå tog samuel en sten og stillede den op mellem mizpa og jesjana; og han kaldte den eben-ezer, idet han sagde: "hidtil har herren hjulpet os!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sen audierunt quia ingemesco ego et non est qui consoletur me omnes inimici mei audierunt malum meum laetati sunt quoniam tu fecisti adduxisti diem consolationis et fient similes me

Danish

hør, hvor jeg sukker, ingen bringer mig trøst. de hørte min ulykke, glæded sig, da du greb ind. lad komme den dag, du loved, dem gå det som mig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae

Danish

de gudløse derimod er som avner, vinden bortvejrer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,601,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK