Results for sua sorte translation from Latin to Danish

Latin

Translate

sua sorte

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

sua

Danish

hendes

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore

Danish

ved lodkastning skal enhver stamme, stor eller lille, have sin arvelod tildelt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et relinquit ducem pubertatis sua

Danish

der sviger sin ungdoms ven og glemmer sin guds pagt;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Danish

men gå du, enden i møde, læg dig til hvile og stå op til din lod, ved dagenes ende!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum domin

Danish

tilfaldt det ham efter præstetjenestens sædvane at gå ind i herrens tempel og bringe røgelseofferet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Danish

derpå lod josua folket drage bort hver til sin arvelod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Danish

israels mænd svarede hivviterne: "det kunde være, at i bor her midt iblandt os, hvorledes kan vi da slutte pagt med eder?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Danish

men jesus sagde: "fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre." men de delte hans klæder imellem sig ved lodkastning.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru

Danish

og ikke se hver på sit, men enhver også på andres.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione

Danish

se, jeg har tildelt eders stammer som arvelod disse folk, som er tilbage af alle de folkeslag, jeg udryddede fra jordan til det store hav vestpå;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sua

Danish

og hans søn ismael var tretten År, da han blev omskåret på sin forhud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

summus autem sacerdos scindens vestimenta sua ait quid adhuc desideramus teste

Danish

men ypperstepræsten sønderrev sine klæder og sagde: "hvad have vi længere vidner nødig?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Danish

det er de arvelodder, som præsten eleazar og josua, nuns søn, og overhovederne for de israelitiske stammers fædrenehuse udskiftede ved lodkastning i silo for herrens Åsyn ved Åbenbaringsteltets indgang. således blev de færdige med udskiftningen af landet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Danish

derpå lod moses josua kalde og sagde til ham i hele israels nærværelse: "vær frimodig og stærk; thi du skal føre dette folk ind i det land, herren svor at ville give deres fædre, og give dem det i eje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,419,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK