Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu
efter tre dages forløb gik tilsynsmændene omkring i lejren
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meu
mine dage stunder mod døden, brudt er mit hjertes Ønsker;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
derfra drog de over til efraims bjerge; og da de kom til mikas hus,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe
de holdt sig nu rolige i tre År, der var ikke krig mellem aram og israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordi
i hans dage blomstrer retfærd, og dyb fred råder, til månen forgår.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp
raskere end skyttelen flyver mine dage, de svinder bort uden håb.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni
rejs dig, herre, træd ham i møde, kast ham til jorden, fri med dit sværd min sjæl fra den gudløses vold,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
transierunt igitur iebus et coeptum carpebant iter occubuitque eis sol iuxta gabaa quae est in tribu beniami
de drog så videre, og solen gik ned, som de var ved gibea i benjamin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi
så stod de op og gik frem lige mange fra hver side, tolv benjaminiter for isjbosjet, sauls søn, og tolv af davids folk;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr
abner og hans mænd vandrede så i løbet af natten igennem arabalavningen, satte over jordan, gik hele kløften igennem og kom til mahanajim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun
de gik så først gennem efraims bjerge og sjalisja egnen, men fandt dem ikke; derefter gik de gennem sja'alimegnen, men der var de heller ikke; derpå gik de gennem benjamins land, men fandt dem ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui
jazers gråd græder jeg over dig, sibmas vinstok; dine skud overskred havet, nåede til jazer; på din frugt og din høst slog hærværksmanden ned.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
isti sunt qui transierunt iordanem mense primo quando inundare consuevit super ripas suas et omnes fugaverunt qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentale
det var dem, der gik over jordan i den første måned, engang den overalt var gået over sine bredder, og slog alle dalboerne på flugt både mod Øst og vest.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
nu kom absalons folk imod i huset til konen og spurgte: "hvor er ahima'az og jonatan?" konen svarede: "de gik over vandbækken!" så søgte de efter dem, men da de ikke fandt dem, vendte de tilbage til jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu
men kong joas af israel sendte kong amazja, af juda det svar: "tidselen på libanon sendte engang det bud til cederen på libanon: giv min søn din datter til Ægte! men libanons vilde dyr løb hen over tidselen og trampede den ned!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting