Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vide vadere ut facere culum
vide vadere facere colum
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ex operibus ut ne quis glorietu
ikke af gerninger, for at ikke nogen skal rose sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et praecepit eis ne manifestum eum faceren
og han bød dem strengt, at de ikke måtte gøre ham kendt;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne tetigeris neque gustaveris neque contrectaveri
"tag ikke, smag ikke, rør ikke derved!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren
men deres Øjne holdtes til, så de ikke kendte ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec dicentes vix sedaverunt turbas ne sibi immolaren
ihvorvel han ikke lod sig selv være uden vidnesbyrd, idet han gjorde godt og gav eder regn og frugtbare tider fra himmelen og mættede eders hjerter med føde og glæde."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum iren
og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i afgrunden;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda
læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicite archippo vide ministerium quod accepisti in domino ut illud implea
og siger til arkippus: giv agt på den tjeneste, som du har modtaget i herren, at du fuldbyrder den.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
og sige til ham: tag dig i vare og hold dig i ro! frygt ikke og lad ikke dit hjerte ængste sig for disse to rygende brandstumper, for rezins og syriens og remaljas søns fnysende vrede!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid autem vides festucam in oculo fratris tui et trabem in oculo tuo non vide
men hvorfor ser du skæven, som er i din broders Øje, men bjælken i dit eget Øje bliver du ikke var?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditu
derpå trådte engelen, som talte med mig, frem og sagde til mig: "løft dine Øjne og se, hvad det er, som kommer der!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide
jesus svarede: "har dagen ikke tolv timer? vandrer nogen om dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne verdens lys.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
alt hendes folk måtte sukke, søgende brød; de gav deres skatte for mad for at friste livet. herre, se til og giv agt på, hvorledes jeg hånes!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: