From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba
og de havde dengang en berygtet fange, som hed barabbas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt pontio pilato praesid
og de bandt ham og førte ham bort og overgave ham til landshøvdingen pontius pilatus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sine ratione enim mihi videtur mittere vinctum et causas eius non significar
thi det synes mig urimeligt at sende en fange uden også at angive beskyldningerne imod ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
kong nebukadnezer af babel drog op imod ham og lagde ham i kobberlænker for at føre ham til babel;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebri
for at åbne de blinde Øjne og føre de fangne fra fængslet, fra fangehullet mørkets gæster.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noli itaque erubescere testimonium domini nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem de
derfor, skam dig ikke ved vidnesbyrdet om vor herre eller ved mig, hans fange, men lid ondt med evangeliet ved guds kraft,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha
de svarede ham: "nej, vi vil kun binde dig og overgive dig til dem; slå dig ihjel vil vi ikke!" så bandt de ham med to nye reb og førte ham op af fjeldkløften.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun
da greb filisterne ham og stak Øjnene ud på ham; derpå bragte de ham ned til gaza og lagde ham i kobberlænker; og han måtte dreje kværnen i fangehuset.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque deprehendisset rex assyriorum osee quod rebellare nitens misisset nuntios ad sua regem aegypti ne praestaret tributa regi assyriorum sicut singulis annis solitus erat obsedit eum et vinctum misit in carcere
men siden opdagede assyrerkongen, at hosea var ved at stifte en sammensværgelse, idet han sendte sendebud til kong so af Ægypten og ikke mere svarede assyrerkongen den årlige skat. så berøvede assyrerkongen ham friheden og lod ham kaste i fængsel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone
det ord, som kom fra herren til jeremias, efter at livvagtens øverste nebuzaradan havde løsladt ham i rama; han lod ham hente, medens han var bundet med lænker iblandt alle fangerne fra jerusalem, og juda, der førtes til babel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: