Results for voluntas victoria translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

voluntas victoria

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

victoria

Danish

victoria

Last Update: 2014-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

voluntas victoriae

Danish

sejr vil

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amat victoria curam

Danish

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus meus voluntas eius praeveniet m

Danish

den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

Danish

thi dette er guds villie, eders helliggørelse, at i afholde eder fra utugt;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuu

Danish

"død, hvor er din sejr? død, hvor er din brod?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoria

Danish

løgnagtigt vidne går under, mand, som vil høre, kan tale fremdeles.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Danish

retfærdige læber har kongens yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Danish

i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

Danish

derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad herrens villie er.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan

Danish

de svigefulde er herren en gru, hans velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia

Danish

thi således er det guds villie, at i ved at gøre det gode skulle bringe de uforstandige menneskers vankundighed til at tie;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Danish

takker i alle forhold; thi dette er guds villie med eder i kristus jesus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti

Danish

således er det ikke eders himmelske faders villie, at en eneste af disse små skal fortabes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

Danish

men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Danish

da blev han bange, stod op og drog bort for at redde sit liv. han kom da til be'ersjeba i juda. der lod han sin tjener blive

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Danish

men dette er hans villie, som sendte mig, at jeg skal intet miste af alt det, som han har givet mig, men jeg skal oprejse det på den yderste dag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui

Danish

da svarede hun ham: "fader, har du åbnet din mund for herren, så gør med mig, som dit ord lød, nu da herren har skaffet dig hævn over dine fjender, ammoniterne!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr

Danish

vilde dog en af eder lukke dørene, så i ikke til ingen gavn skulde gøre ild på mit alter! jeg bryder mig ikke om eder, siger hærskarers herre, og ønsker ikke offergaver af eders hånd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine

Danish

således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,492,282 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK