Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voluntas victoriae
sejr vil
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amat victoria curam
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus meus voluntas eius praeveniet m
den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr
thi dette er guds villie, eders helliggørelse, at i afholde eder fra utugt;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuu
"død, hvor er din sejr? død, hvor er din brod?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoria
løgnagtigt vidne går under, mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
retfærdige læber har kongens yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin
derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad herrens villie er.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
de svigefulde er herren en gru, hans velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia
thi således er det guds villie, at i ved at gøre det gode skulle bringe de uforstandige menneskers vankundighed til at tie;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi
takker i alle forhold; thi dette er guds villie med eder i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti
således er det ikke eders himmelske faders villie, at en eneste af disse små skal fortabes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo
men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu
da blev han bange, stod op og drog bort for at redde sit liv. han kom da til be'ersjeba i juda. der lod han sin tjener blive
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di
men dette er hans villie, som sendte mig, at jeg skal intet miste af alt det, som han har givet mig, men jeg skal oprejse det på den yderste dag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
da svarede hun ham: "fader, har du åbnet din mund for herren, så gør med mig, som dit ord lød, nu da herren har skaffet dig hævn over dine fjender, ammoniterne!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr
vilde dog en af eder lukke dørene, så i ikke til ingen gavn skulde gøre ild på mit alter! jeg bryder mig ikke om eder, siger hærskarers herre, og ønsker ikke offergaver af eders hånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: