Results for a finibus terrae translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

a finibus terrae

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m

English

thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

English

and they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et levabit signum nationibus procul et sibilabit ad eum de finibus terrae et ecce festinus velociter venie

English

and he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

English

the queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regina austri surget in iudicio cum viris generationis huius et condemnabit illos quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus salomone hi

English

the queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra

English

behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terra

English

thus saith the lord, behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

English

the lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

English

and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii quoque dimidiae tribus manasse possederunt terram a finibus basan usque baalhermon et sanir et montem hermon ingens quippe numerus era

English

and the children of the half tribe of manasseh dwelt in the land: they increased from bashan unto baal-hermon and senir, and unto mount hermon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quibus ille respondit quia tulit israhel terram meam quando ascendit de aegypto a finibus arnon usque iaboc atque iordanem nunc igitur cum pace redde mihi ea

English

and the king of the children of ammon answered unto the messengers of jephthah, because israel took away my land, when they came up out of egypt, from arnon even unto jabbok, and unto jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un

English

now these are the names of the tribes. from the north end to the coast of the way of hethlon, as one goeth to hamath, hazar-enan, the border of damascus northward, to the coast of hamath; for these are his sides east and west; a portion for dan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,323,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK