From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad litus quam celerrime cucurri
we ate the best food in the hall
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam celerrime
sx fast as possible, or soonest
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quam celerrime ad astra
as quickly as possible to the stars
Last Update: 2017-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad litus maritimum ibo.
i'll go to the beach.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad litus maritimum iverunt.
they went to the beach.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad litus maritimum libenter it.
she likes to go to the beach.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nautae navem ad litus vertunt.
the sailors ship to the shore too.
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romam quam celerrime rediit ut imperium sibi peteret
he returned to rome as quickly as possible, to ask themselves the command of
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes cives quam celerrime currunt ne feroces hostes eos capiant.
all the citizens are running as quickly as possible so that the fierce enemy will not capture them
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post caerimiam rex cogidubnus pompam ad litus duxit. ibi britanni ludos funebres celebraverunt. aderant regenses, cantiaci, et aliae gentes britannicae.
after the ceremony, the king, imagined you, led a procession to the shore. there the britons celebrated the funeral games. there were present the regents, the canticians, and the other tribes of britain.
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“o dulcissime”’ inquit galatea, “quam libenter te vidimus. dic nobis quam celerrime de testamento! quid barbillus nobis reliquit?”
barbillus who has left us to what? "
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tum omnes britanni, qui caerimoniam spectaverant, ex aula discesserunt et ad litus processerunt. ibi ludos funebres celebraverunt. aderant regnenses, cantici, et aliae gentes britannicae. rex cogidubnus certamen navale inter canticos et regnenses nuntiavit. belimicus navi canticae praeerat; princeps canticus erat, homo superbus et insolens. dumnorix, qui alteri navi praeerat, princeps regnensis erat, vir fortis et probus.
then all the britons, who had observed the ceremony, departed from the palace and proceeded to the shore. there they celebrated the funeral games. the regnenses, cantici, and other british nations were present. king cogidubnus reported a sea-fight between the canticians and the regnenses. he was in command of the belimicus ship canticle; he was the leader of the song, a proud and insolent man. dumnorix, who was in command of the other ship, was the prince of regnum, a brave and upright man.
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: