From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arida non est aqua
dry land is not aq
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deu nutrix est magnus
god is great
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida
and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sive oleo conspersa sive arida fuerit cunctis filiis aaron aequa mensura per singulos dividetu
and every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of aaron have, one as much as another.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni
when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo
but we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eodem tempore mortua est debbora nutrix rebeccae et sepulta ad radices bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus fletu
but deborah rebekah's nurse died, and she was buried beneath bethel under an oak: and the name of it was called allon-bachuth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru
have i conceived all this people? have i begotten them, that thou shouldest say unto me, carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem ionathan filio saul filius debilis pedibus quinquennis enim fuit quando venit nuntius de saul et ionathan ex iezrahel tollens itaque eum nutrix sua fugit cumque festinaret ut fugeret cecidit et claudus effectus est habuitque vocabulum mifiboset
and jonathan, saul's son, had a son that was lame of his feet. he was five years old when the tidings came of saul and jonathan out of jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. and his name was mephibosheth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: