From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
as at the report concerning egypt, so shall they be sorely pained at the report of tyre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
but if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Last Update: 2014-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
but if they will not obey, i will utterly pluck up and destroy that nation, saith the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
and it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et quicumque non receperint vos nec audierint vos exeuntes inde excutite pulverem de pedibus vestris in testimonium illi
and whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. verily i say unto you, it shall be more tolerable for sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven
verily, verily, i say unto you, the hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the son of god: and they that hear shall live.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eoru
and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun
they on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam sume aquam fluminis et effunde eam super aridam et quicquid hauseris de fluvio vertetur in sanguine
and it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re
but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
and it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that i do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that i procure unto it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: