Results for contestes et spiritu translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

contestes et spiritu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

et spiritu

English

free spirit

Last Update: 2016-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et spiritu isancto

English

isancto

Last Update: 2020-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coste stes et spiritu

English

Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

flante deo et spiritu irae eius esse consumpto

English

by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Last Update: 2012-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

English

and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma m

English

offer unto god thanksgiving; and pay thy vows unto the most high:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

English

what will ye? shall i come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu sancto non potest introire in regnum dei

English

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu non potest introire in regnum de

English

jesus answered, verily, verily, i say unto thee, except a man be born of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdom of god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si abluerit dominus sordem filiarum sion et sanguinem hierusalem laverit de medio eius spiritu iudicii et spiritu ardori

English

when the lord shall have washed away the filth of the daughters of zion, and shall have purged the blood of jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

English

for he shall be great in the sight of the lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the holy ghost, even from his mother's womb.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed iudicabit in iustitia pauperes et arguet in aequitate pro mansuetis terrae et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impiu

English

but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua, et spiritu sancto, non potest introire in regnum dei…

English

unless a man be born out of the water

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

English

and the saying pleased the whole multitude: and they chose stephen, a man full of faith and of the holy ghost, and philip, and prochorus, and nicanor, and timon, and parmenas, and nicolas a proselyte of antioch:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in nomini patri et matri et fili et spiritu sancti et infinitum dei amhuman initrisiti benedictam reenadictam venit immaculatam elebate elebila eleculapa elebina egra egrayom egrumet ereysum ayismotum

English

in the name of the father, and of the mother, and of the son, and of the holy ghost, and of the infinite love of god, the blessing of the beginning, the reincarnation of the immaculate one came; the elebate of the eleculapa, the egra egra egrayom, the ereys, the ayismotum.

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.

English

so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,267,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK