Results for deus misereatur animae tuae translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

deus misereatur animae tuae

English

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus misereatur animae suae

English

Last Update: 2023-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

deus misereatur

English

dieu est miséricordieux

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri

English

god have mercy

Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur inicimis meis

English

have mercy on my god

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri angeli

English

god have mercy

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia non inimicis meis deus misereatur

English

may god have mercy on my enemies, because i won't

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri haec lux tenebris

English

dgod have mercy

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri et ad omnes?

English

god have mercy

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri: et ad omnes?

English

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

English

so shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalm

English

sing forth the honour of his name: make his praise glorious.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera su

English

if thou sayest, behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non pepercit super te oculus ut facerem tibi unum de his miseratus tui sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die qua nata e

English

none eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han

English

and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae

English

and the king said, is not the hand of joab with thee in all this? and the woman answered and said, as thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken: for thy servant joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,663,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK