Results for deus nos omnes servabit translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

deus nos omnes servabit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

deus odit nos omnes

English

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus benedicat nos omnes

English

god bless us

Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui nos omnes

English

link together with all

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos omnes interfectionis meae

English

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos omnes morituri sumus.

English

we are all going to die.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nisi deus nos

English

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos omnes in raeda dormiebamus

English

Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus nos coniunxit

English

god has joined together

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mundus inversus et omnino insanit. deus nos omnes benedicat

English

the world is upside down and completely insane. god bless us all

Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in deus nos fides

English

in god we trust

Last Update: 2016-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut deus nos et custodiat

English

may god guide and protect you

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut deus nos dirigat et custodiat

English

protect and guide me always

Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

English

and of his fulness have all we received, and grace for grace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu

English

and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non apud mihi me, et non mahafoy me, deus nos miser 1 iicordiae me.

English

leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.

Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

English

among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

English

for i think that god hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

English

and the men of gibeon sent unto joshua to the camp to gilgal, saying, slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,916,072 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK