Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovis ut deus
deutsch
Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus defendant
god defend
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus animam tuam
may god rest her soul
Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus sit apud vos:
may god be with us
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus nos et custodiat
may god guide and protect you
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus exsisto palma.
god may be all the palm
Last Update: 2015-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus te incolumem custodiat
may god bless you
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus nos dirigat et custodiat
protect and guide me always
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim est deus noster ut deus eorum et inimici nostri sunt iudice
for their rock is not as our rock, even our enemies themselves being judges.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque deus, ut exsisteret lux, et exstitit lux.
and god said: let there be light. and there was light.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti
but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sum deus ut remittat, sed ego sum homo, qui non obliviscar a mal intentiones
never forget
Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame
if any man speak, let him speak as the oracles of god; if any man minister, let him do it as of the ability which god giveth: that god in all things may be glorified through jesus christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. amen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu
i know that, whatsoever god doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and god doeth it, that men should fear before him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia
all things have i seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat dominus deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradis
now the serpent was more subtil than any beast of the field which the lord god had made. and he said unto the woman, yea, hath god said, ye shall not eat of every tree of the garden?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attamen in legatione principum babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eiu
howbeit in the business of the ambassadors of the princes of babylon, who sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, god left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu
and what one nation in the earth is like thy people, even like israel, whom god went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from egypt, from the nations and their gods?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: