Results for docti ducent translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

docti ducent

English

learn from the learned

Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

docti

English

they were slaves

Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

memo ducent

English

a healthy

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos docti, pensantes

English

anathai ponam

Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vivi a mortuis docti sunt

English

scientists are living from the dead

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consilium inveniunt multi sed docti explicant

English

many scientists discover and develop a plan

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos docti pensantes sed non semper veridici

English

weighing up our ken, but not always true.

Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fratres et sorores sapientes et in scientia docti

English

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

discipuli ab poetis linguam latinam amare docti sunt

English

latin language students learn mature

Last Update: 2019-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de filiis elisaphan semeias princeps et fratres eius ducent

English

of the sons of elizaphan; shemaiah the chief, and his brethren two hundred:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducent

English

and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducent

English

and the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of the fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et docti in populo docebunt plurimos et ruent in gladio et in flamma in captivitate et rapina dieru

English

and they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne commisceatur possessio filiorum israhel de tribu in tribum omnes enim viri ducent uxores de tribu et cognatione su

English

so shall not the inheritance of the children of israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die

English

so they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the jews until this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eligentur et dealbabuntur et quasi ignis probabuntur multi et impie agent impii neque intellegent omnes impii porro docti intellegen

English

many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

English

moreover i will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of judah will i give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,070,615 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK