Results for egredere et translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

egredere et

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

egredere

English

egede

Last Update: 2015-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egredere et vince

English

go out and conquer

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et

English

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et eum

English

english

Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc?

English

and now?

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fidelum et

English

king of kings and the faithful

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ignoras te, egredere

English

if you don't know you are going out

Last Update: 2023-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egredere de arca tu et uxor tua filii tui et uxores filiorum tuorum tecu

English

go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aliquid et aliquid

English

anything or anyone

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita autem loquebatur semei cum malediceret regi egredere egredere vir sanguinum et vir belia

English

and thus said shimei when he cursed, come out, come out, thou bloody man, and thou man of belial:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et facta est super me manus domini et dixit ad me surgens egredere in campum et ibi loquar tecu

English

and the hand of the lord was there upon me; and he said unto me, arise, go forth into the plain, and i will there talk with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et egredere ad vallem filii ennom quae est iuxta introitum portae fictilis et praedicabis ibi verba quae ego loquar ad t

English

and go forth unto the valley of the son of hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that i shall tell thee,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui dixit zebul ubi est nunc os tuum quo loquebaris quis est abimelech ut serviamus ei nonne iste est populus quem despiciebas egredere et pugna contra eu

English

then said zebul unto him, where is now thy mouth, wherewith thou saidst, who is abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, i pray now, and fight with them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit dominus ad isaiam egredere in occursum ahaz tu et qui derelictus est iasub filius tuus ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri fulloni

English

then said the lord unto isaiah, go forth now to meet ahaz, thou, and shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

English

i am the god of bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

English

and he said, go forth, and stand upon the mount before the lord. and, behold, the lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the lord; but the lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the lord was not in the earthquake:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,837,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK