Results for et fortis non obtinebit translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

et fortis non obtinebit

English

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fortis

English

and strong

Last Update: 2019-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non et fortis

English

русский

Last Update: 2017-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fortis non in aeternum vive

English

strong forever

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pulchra et fortis

English

beautiful and strong pain

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sanctus et fortis,

English

holy and strong

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sapientiae et fortis

English

and wisdom and strong

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homo ille bonus et fortis

English

Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manere sanus, et fortis

English

stay healthy and strong3

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

antiqua nobilis et fortis anima

English

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

English

therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venusta qui est et mollis et fortis

English

a woman who is both soft and strong

Last Update: 2015-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

English

he is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia oblita es dei salvatoris tui et fortis adiutoris tui non es recordata propterea plantabis plantationem fidelem et germen alienum seminabi

English

because thou hast forgotten the god of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra

English

but at the last daniel came in before me, whose name was belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him i told the dream, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

English

and joshua said unto the people, ye cannot serve the lord: for he is an holy god; he is a jealous god; he will not forgive your transgressions nor your sins.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa

English

behold, the lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

English

and he said, go forth, and stand upon the mount before the lord. and, behold, the lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the lord; but the lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the lord was not in the earthquake:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et post finem annorum foederabuntur filiaque regis austri veniet ad regem aquilonis facere amicitiam et non obtinebit fortitudinem brachii nec stabit semen eius et tradetur ipsa et qui adduxerunt eam adulescentes eius et qui confortabant eam in temporibu

English

and in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,740,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK