From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego sum invicta
god is a lie
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum, invicta
i am the invincible lord
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non erit
langaevus
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innocens ego sum a sanguine huius
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innocens ego sum a sanguine iusti huius
i am innocent of the blood of this woman
Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum, ego eram, et non erit
i am, i was
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitu
though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum et non alius
i, and no one else
Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
ye shall seek me, and shall not find me; and where i am, thither ye cannot come.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo
they looked, but there was none to save; even unto the lord, but he answered them not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurim
also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav
yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
the cities of aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua
his children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecu
therefore will i save my flock, and they shall no more be a prey; and i will judge between cattle and cattle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non erit ultra domui israhel offendiculum amaritudinis et spina dolorem inferens undique per circuitum eorum qui adversantur eis et scient quia ego dominus deu
and there shall be no more a pricking brier unto the house of israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that i am the lord god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui sum, et non duxit vincit qui se vincit
i am not lead, i lead; because he conquers who conquers himself
Last Update: 2015-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
putasne deus e vicino ego sum dicit dominus et non deus de long
am i a god at hand, saith the lord, and not a god afar off?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices revertere aversatrix israhel ait dominus et non avertam faciem meam a vobis quia sanctus ego sum dicit dominus et non irascar in perpetuu
go and proclaim these words toward the north, and say, return, thou backsliding israel, saith the lord; and i will not cause mine anger to fall upon you: for i am merciful, saith the lord, and i will not keep anger for ever.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus ad fontem aquarum misit in eum sal et ait haec dicit dominus sanavi aquas has et non erit ultra in eis mors neque sterilita
and he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, thus saith the lord, i have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: