Results for familiarum translation from Latin to English

Latin

Translate

familiarum

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

omnes urbes familiarum gerson tredecim cum suburbanis sui

English

all the cities of the gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levitae autem in tribu familiarum suarum non sunt numerati cum ei

English

but the levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii semei salomith et ozihel et aran tres isti principes familiarum leeda

English

the sons of shimei; shelomith, and haziel, and haran, three. these were the chief of the fathers of laadan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii musi mooli eder et ierimoth isti filii levi secundum domos familiarum suaru

English

the sons also of mushi; mahli, and eder, and jerimoth. these were the sons of the levites after the house of their fathers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in diebus autem ioachim erant sacerdotes principes familiarum saraiae amaria hieremiae anani

English

and in the days of joiakim were priests, the chief of the fathers: of seraiah, meraiah; of jeremiah, hananiah;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii levi principes familiarum scripti in libro verborum dierum et usque ad dies ionathan filii eliasi

English

the sons of levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of johanan the son of eliashib.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepit ergo moses eleazaro sacerdoti et iosue filio nun et principibus familiarum per tribus israhel et dixit ad eo

English

so concerning them moses commanded eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the chief fathers of the tribes of the children of israel:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levitae in diebus eliasib et ioiada et ionan et ieddoa scripti principes familiarum et sacerdotes in regno darii persa

English

the levites in the days of eliashib, joiada, and johanan, and jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of darius the persian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

English

moreover in jerusalem did jehoshaphat set of the levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of israel, for the judgment of the lord, and for controversies, when they returned to jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc est quod possederunt filii israhel in terra chanaan quam dederunt eis eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum per tribus israhe

English

and these are the countries which the children of israel inherited in the land of canaan, which eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of israel, distributed for inheritance to them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi

English

and his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king david made rulers over the reubenites, the gadites, and the half tribe of manasseh, for every matter pertaining to god, and affairs of the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

English

these likewise cast lots over against their brethren the sons of aaron in the presence of david the king, and zadok, and ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii autem israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeeran

English

now the children of israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

English

and shemaiah the son of nethaneel the scribe, one of the levites, wrote them before the king, and the princes, and zadok the priest, and ahimelech the son of abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and levites: one principal household being taken for eleazar, and one taken for ithamar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,797,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK