Results for fato profugus translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

fato profugus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

profugus

English

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fato

English

by fate

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

extremum fato

English

final

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

italiam, fato profugus, lavin iaque venit litora

English

italy, was a fugitive, washed and came to the liturgy

Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

animis et fato

English

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fato prudentia minor

English

prudence to fate

Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnia fiunt fato fiunt

English

all are made

Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede

English

and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

English

when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua

English

because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in quibus cum fuerit profugus cognatus occisi eum non poterit occidere donec stet in conspectu multitudinis et causa illius iudicetu

English

and they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

English

behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sternens diligenter viam et in tres aequaliter partes totam terrae tuae provinciam divides ut habeat e vicino qui propter homicidium profugus est quo possit evader

English

thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the lord thy god giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reversus fuerat ut curaretur in hiezrahel propter vulnera quia percusserant eum syri proeliantem contra azahel regem syriae dixitque hieu si placet vobis nemo egrediatur profugus de civitate ne vadat et nuntiet in hiezrahe

English

but king joram was returned to be healed in jezreel of the wounds which the syrians had given him, when he fought with hazael king of syria.) and jehu said, if it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in jezreel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venus filium, aeneam*, amavit, itaque magnum iovem (jupiter, acc. sing.) de fato aeneae* rogavit. iuppiter* tum dixit, "dea, noli timere*, fata* immota manebunt. tuus filius erit tutus, et aeneae* imperium perpetuum donabo

English

boats

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,517,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK