Results for fecerim translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

fecerim

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

scio quid fecerim

English

remember what she did to you

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea

English

hear, ye that are far off, what i have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

English

thou knowest that i am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos ipsi vidistis quae fecerim aegyptiis quomodo portaverim vos super alas aquilarum et adsumpserim mih

English

ye have seen what i did unto the egyptians, and how i bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobi

English

so after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, know ye what i have done to you?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo

English

and i will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that i have executed, and my hand that i have laid upon them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et narres in auribus filii tui et nepotum tuorum quotiens contriverim aegyptios et signa mea fecerim in eis et sciatis quia ego dominu

English

and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things i have wrought in egypt, and my signs which i have done among them; that ye may know how that i am the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid non audisti quae olim fecerim ei ex diebus antiquis ego plasmavi illud et nunc adduxi et factum est in eradicationem collium conpugnantium et civitatum munitaru

English

hast thou not heard long ago, how i have done it; and of ancient times, that i have formed it? now have i brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecro domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque ezechias fletu magn

English

i beseech thee, o lord, remember now how i have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. and hezekiah wept sore.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit obsecro domine memento quaeso quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod bonum est in oculis tuis fecerim et flevit ezechias fletu magn

English

and said, remember now, o lord, i beseech thee, how i have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. and hezekiah wept sore.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

English

and when they cried unto the lord, he put darkness between you and the egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what i have done in egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

English

then was abner very wroth for the words of ish-bosheth, and said, am i a dog's head, which against judah do shew kindness this day unto the house of saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of david, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,985,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK