Results for filiis et filiabus translation from Latin to English

Latin

Translate

filiis et filiabus

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

filiis et filiabus

English

sons and daughters

Last Update: 2019-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bona mater familias cara est filiis et filiabus

English

famiglie, cari a tutti i nostri figli e le figlie una buona madre

Last Update: 2015-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et filiabus meis animam meam

English

my daughters my life

Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nona matthaniae filiis et fratribus eius duodeci

English

the ninth to mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tertia zacchur filiis et fratribus eius duodeci

English

the third to zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vicesima prima othir filiis et fratribus eius duodeci

English

the one and twentieth to hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venit ergo dies et immolavit helcana deditque fenennae uxori suae et cunctis filiis eius et filiabus parte

English

and when the time was that elkanah offered, he gave to peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit

English

while he was yet speaking, there came also another, and said, thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

English

even unto them will i give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: i will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filii autem beniamin a geba mechmas et aia et bethel et filiabus eiu

English

the children also of benjamin from geba dwelt at michmash, and aija, and bethel, and in their villages,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tradidit eum dominus deus noster nobis percussimusque eum cum filiis et omni populo su

English

and the lord our god delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod cum audisset iacob absentibus filiis et in pastu occupatis pecorum siluit donec rediren

English

and jacob heard that he had defiled dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and jacob held his peace until they were come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et contristatus est david valde volebat enim eum populus lapidare quia amara erat anima uniuscuiusque viri super filiis suis et filiabus confortatus est autem david in domino deo su

English

and david was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but david encouraged himself in the lord his god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce dominus percutiet te plaga magna cum populo tuo et filiis et uxoribus tuis universaque substantia tu

English

behold, with a great plague will the lord smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque mature surrexisset tulit duas uxores suas et totidem famulas cum undecim filiis et transivit vadum iabo

English

and he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford jabbok.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

English

and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibu

English

and i looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, be not ye afraid of them: remember the lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem dixi quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem hereditatem praeclaram exercituum gentium et dixi patrem vocabis me et post me ingredi non cessabi

English

but i said, how shall i put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and i said, thou shalt call me, my father; and shalt not turn away from me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vocavit autem rex israhel omnes seniores terrae et ait animadvertite et videte quoniam insidietur nobis misit enim ad me pro uxoribus meis et filiis et pro argento et auro et non abnu

English

then the king of israel called all the elders of the land, and said, mark, i pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and i denied him not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,681,194,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK