From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fortis in unum
in one of the brave
Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortis in fidelitas
strong in faithfulnessswedish
Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in pace et in bello
in peace and in war,
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortis in fide et opere
strong in faith and work
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
esto.te fortvn in bello
be strong in war
Last Update: 2024-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortuna est cum fortis in unum
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibis redibis non, morieris in bello
thou shalt not die in the battle, you will go you will return
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis peccare in bello non licet
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in bello arces civium praesidium est
Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filius noster in bello mortuus est.
our son was killed in the war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romani a pyrrho, rege epiri, in bello superati,
the romans by pyrrhus, king of epirus, to the war, have been overcome,
Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in bello sumus; dare curam sapientiae debemus.
bona magistra puellam poetae vocat.
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is quantum in bello optimus, tantum in pace erat pessimus
is so far in the battle, one of the best, the worst of it was only in the peace,
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dii, quibus multa dona romanis dederant, eos in bello contulit
the man, whom we despise so greatly is here today, senators!
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus non glorietur sapiens in sapientia sua et non glorietur fortis in fortitudine sua et non glorietur dives in divitiis sui
thus saith the lord, let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et separabis partem domino ab his qui pugnaverunt et fuerunt in bello unam animam de quingentis tam ex hominibus quam ex bubus et asinis et ovibu
and levy a tribute unto the lord of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
and what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa
and the officers shall speak unto the people, saying, what man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olim erat romanus clarus, cincinatus nomine. fuerat dux magnus in bello, sed postea erat agricola et cum diligentia agros curabat. eheu! hostes feroces ad urbem romam ir ter faciebant. omnes romani erant territi et senatores nuntios ad cincinatium miserunt.
in former times, was clear, it is the name of cincinatti. it was a great general in the battle, but afterwards there was a farmer, and with the diligence of the lands of them all. alas! three times did the enemy was checked, ir = to the city of rome. cincinatti, they sent messengers to all the roman senators, and they were terrified.
Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant. di olympi in bello longo fere pugnabant. tandem di olympi titanos superabant. post victoriam, iuppiter consilium nuntiabat: “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt. quoniam (since) deos deasque olympi mandabam, nunc terram caelumque regnabo. iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis. alii (other) d
initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant. di olympi in bello longo fere pugnabant. tandem di olympi titanos superabant. post victoriam, iuppiter consilium nuntiabat: “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt. quoniam (since) deos deasque olympi mandabam, nunc terram caelumque regnabo. iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis. alii (other) dei deaeque aquas regnabunt tecum (with you).” tum (then)iuppiter verba plutoni (to pluto) narrabat: “pluto, regnum sub terrā tibi (to you) dabo. hoc (this) regnum aeque et iuste regnabis. in regiā magnā habitabis. bestia fera, cerberus, ostium ad regnum tuum vigilabit. fluvius, styx, circum regnum tuum erit (will be).” “umbrae virorum feminarumque in regno tuo habitabunt. mercurius, nuntius deorum, umbras de terrā in regnum tuum portabit. charon, vir foedus, umbras trans fluvium portabit, sed modo si (but only if) pecuniam ei (to him) dabunt.” initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant. di olympi in bello longo fere pugnabant. tandem di olympi titanos superabant. post victoriam, iuppiter consilium nuntiabat: “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt. quoniam (since) deos deasque olympi mandabam, nunc terram caelumque regnabo. iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis. alii (other) dei deaeque aquas regnabunt tecum (with you).” tum (then)iuppiter verba plutoni (to pluto) narrabat: “pluto, regnum sub terrā tibi (to you) dabo. hoc (this) regnum aeque et iuste regnabis. in regiā magnā habitabis. bestia fera, cerberus, ostium ad regnum tuum vigilabit. fluvius, styx, circum regnum tuum erit (will be).” “umbrae virorum feminarumque in regno tuo habitabunt. mercurius, nuntius deorum, umbras de terrā in regnum tuum portabit. charon, vir foedus, umbras trans fluvium portabit, sed modo si (but only if) pecuniam ei (to him) dabunt.”
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: