Results for fortium translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

fortium

English

mutig

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor fortium

English

warriors

Last Update: 2018-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad domum fortium

English

to the house of the strong

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

patientia est virtus fortium

English

Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libertas virorum fortium pectora acuita

English

freedom lays in the hearts of brave men

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nomina civium fortium semper memoria tenemus

English

граждане всегда будут помнить имена доблестных

Last Update: 2016-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robor

English

the bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis servie

English

the hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnisque numerus principum per familias virorum fortium duum milium sescentoru

English

the whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat.

English

he becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reliquiae numeri sagittariorum fortium de filiis cedar inminuentur dominus enim deus israhel locutus es

English

and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a vicesimo anno et supra omnium virorum fortium ex israhel et numerabitis eos per turmas suas tu et aaro

English

from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in israel: thou and aaron shall number them by their armies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

clypeus fortium eius ignitus viri exercitus in coccineis igneae habenae currus in die praeparationis eius et agitatores consopiti sun

English

the shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexitque iosue et omnis exercitus bellatorum cum eo ut ascenderent in ahi et electa triginta milia virorum fortium misit noct

English

so joshua arose, and all the people of war, to go up against ai: and joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti

English

behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of edom be as the heart of a woman in her pangs.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dedit ergo ioab numerum descriptionis populi regi et inventa sunt de israhel octingenta milia virorum fortium qui educerent gladium et de iuda quingenta milia pugnatoru

English

and joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of judah were five hundred thousand men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibu

English

i returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consurrexerunt singuli virorum fortium et tulerunt cadavera saul et filiorum eius adtuleruntque ea in iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum quae erat in iabes et ieiunaverunt septem diebu

English

they arose, all the valiant men, and took away the body of saul, and the bodies of his sons, and brought them to jabesh, and buried their bones under the oak in jabesh, and fasted seven days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu

English

and they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verti me ad aliud, et vidi sub sole nec velocium esse cursum, nec fortium bellum, nec sapientium panem, nec doctorum divitias, nec artificum gratiam; sed tempus casumque in omnibus.

English

i returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,743,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK