Results for i non timent mortem translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

i non timent mortem

English

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos non timent mortem

English

we only fear death

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos non timent mortem, omnia vincit

English

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod non timent mortem, mortem autem timet m

English

death has nothing to fear

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non

English

i don't see

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rotam fortunae non timent

English

the fat lady will never sing

Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri arma reginae non timent.

English

men whose swords are not afraid of the queen,

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non cedere

English

you will not yield

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non dimittet te

English

i will never forgive you all

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non curat etiam

English

i don't care either

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non excommunicare i attrahunt

English

chase

Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i non loqui latine loqui cambrica

English

do not speak

Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ii auxilio egent hoc tempore. i non habetis argentum

English

i need help at this moment. i have no money

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

English

unto this day they do after the former manners: they fear not the lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the lord commanded the children of jacob, whom he named israel;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,892,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK