Results for lites inter vos componere translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

lites inter vos componere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

inter vos

English

all your fault

Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper inter vos

English

always beside you

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ac tenebras inter vos

English

the darkness within you

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mater semper inter vos

English

always beside you

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

English

and straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt mult

English

for this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu

English

and i will walk among you, and will be your god, and ye shall be my people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis inter vos videtur sapiens esse, sultis fiat, ut sit sapiens

English

english

Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet dominus inter vos mirabili

English

and joshua said unto the people, sanctify yourselves: for to morrow the lord will do wonders among you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente

English

for we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis sapiens et disciplinatus inter vos ostendat ex bona conversatione operationem suam in mansuetudine sapientia

English

who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulati

English

for ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

English

that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, what mean ye by these stones?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo

English

and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

English

save when there shall be no poor among you; for the lord shall greatly bless thee in the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance to possess it:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ad eos audite sermones meos si quis fuerit inter vos propheta domini in visione apparebo ei vel per somnium loquar ad illu

English

and he said, hear now my words: if there be a prophet among you, i the lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse autem ego paulus obsecro vos per mansuetudinem et modestiam christi qui in facie quidem humilis inter vos absens autem confido in vobi

English

now i paul myself beseech you by the meekness and gentleness of christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

English

for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca

English

yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

English

lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the lord our god, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,115,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK