Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lux in via
light the way
Last Update: 2017-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux in absentia
in the absence of the light
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat lux in tenebris
let there be light in the darkness, is god, and he arises,
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clara lux in obscuro
bright light
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapientiae sit lux in tenebris
wisdom is light in the darkness,
Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem lux in tenebris
you are the light in the dark
Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun
and the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lux in tenebris lucet, et tenebræ eam non comprehenderunt.
the light shines in the darkness did shine, and the darkness did not comprehend it.
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hostes in nos impetum fecerunt qui a nostris equitibus sustenus est
the enenemy at night made an attack which was withstood by our cavalry.
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu
but god commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, christ died for us.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat
for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eiu
and what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra
and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundeti
therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in luce caecae caligines sunt, et in caliginibus, lux. in arcu imperium est, et in imperio, nox.
in the light the blind are darkness, and in the darkness, light. in the arch is the empire, and in the empire, the night.
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici
wherefore, if i come, i will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale
and he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: