Results for nemini cedere translation from Latin to English

Latin

Translate

nemini cedere

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nemini cedere

English

i yield my land to none

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cedere

English

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non cedere

English

bend over and take it.

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fides nemini

English

trust no one

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cognoscere noli cedere

English

noli cedere cognoscere

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli numquam cedere.

English

never give up

Last Update: 2016-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemini parco francais

English

francaisno park français

Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemini crede quia fallnut.

English

nemini crede quia fallnut.omnis homo habet pretium

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

contra mortem nemini parcetu

English

no spare against death

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non novit virtus calamitati cedere

English

virtue does not yield to calamity

Last Update: 2015-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fortis cadere, cedere non potest

English

the brave may fall, but cannot yield

Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic transit nemini parco gloria mundi

English

ainsi la gloire du monde ne passe à personne dans le parc

Last Update: 2022-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu

English

giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset iesus christu

English

then charged he his disciples that they should tell no man that he was jesus the christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

English

lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

diu cogitabat de eis quae divina ei dixerat sed nemini rem rettulit, ne patri quidem

English

he knows his fifth fortune

Last Update: 2018-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri

English

and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

English

and they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi

English

and he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as moses commanded, for a testimony unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

putaverunt enim solito eos more cedere qui fugam arte simulantes iniere consilium ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perduceren

English

and the children of benjamin said, they are smitten down before us, as at the first. but the children of israel said, let us flee, and draw them from the city unto the highways.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,681,198,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK