Results for nobis pacem domine translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

nobis pacem domine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

dona nobis pacem

English

peace be unto you

Last Update: 2016-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da nobis pacem!

English

give us peace!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donna nobis pacem

English

grant us peace infinitly

Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dona nobis, pacem latin translation

English

grant us, we have peace latin translation

Last Update: 2018-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da pacem, domine, in diebus nostris

English

give peace, o lord, in our days,

Last Update: 2016-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dona nobis pacem dimitte me in nomine patris

English

grant us peace, let me go in the name of the father

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus dei qui tollis pecata mundi dona nobis pacem

English

cordero de dios, quita las ovejas del mundo, danos la paz.

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus dei qui tolis pecatet mundit dona nobis pacem dona nobis pacem

English

i can no longer go to him

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da pacem, domine, in diebus nostris, quia non est alius qui pugnet pro nobis

English

give peace, o lord, in the days of our life, because there is no other

Last Update: 2018-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da pacem domine indiebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobix, nisi tu deus noster

English

give peace, o lord, in our days,

Last Update: 2017-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

English

therefore he said unto judah, let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the lord our god, we have sought him, and he hath given us rest on every side. so they built and prospered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,868,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK