Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in montibus eram.
i was in the mountains.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nocte in perpetuum
eternal night
Last Update: 2019-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domum in montibus habeo.
i have a house in the mountains.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lauda in nocte, in principio vigiliarum
et subi to facta est cum angelo multitudo militiœ cœlestis laudentium deum, et dicentium
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti
bow down thine ear, o lord, hear me: for i am poor and needy.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 42
Quality:
Reference:
vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle
the voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
urbes quoque aedificavit in montibus iuda et in saltibus castella et turre
moreover he built cities in the mountains of judah, and in the forests he built castles and towers.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
thou shalt yet plant vines upon the mountains of samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormitaverunt pastores tui rex assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congrege
thy shepherds slumber, o king of assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti
all ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm
and the amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in seir, even unto hormah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grex perditus factus est populus meus pastores eorum seduxerunt eos feceruntque vagari in montibus de monte in collem transierunt obliti sunt cubilis su
my people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac
and he said, i saw all israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the lord said, these have no master: let them return every man to his house in peace.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
i will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu
also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in carmel: for he loved husbandry.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: