Results for non mihi domine translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

non mihi domine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

miserere mihi domine

English

Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi soli deo

English

god

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parce mihi domine quia brixiensis sum

English

mi perdoni, signore, per i dettagli

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi sed miseries

English

not to me, but to god

Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi sed tibi gloria

English

non moshi sed tibi gloria

Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei

English

show mercy to me, lord, for my days are nothing,

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi aliquando non carebitis

English

one day you will miss me but i will not be there

Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi, non tibi, sed nobis

English

it's not for me, it's not for you, it's for everyone

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non mihi, sed tibi, tibi  gloria

English

not for me, not for you, but for us

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

English

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru

English

and thou hast said unto me, o lord god, buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the chaldeans.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad facie

English

and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

English

not every one that saith unto me, lord, lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my father which is in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih

English

my wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque rex iterum atque iterum te adiuro ut non mihi loquaris nisi quod verum est in nomine domin

English

and the king said to him, how many times shall i adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the lord?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

English

but he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, it is enough; now, o lord, take away my life; for i am not better than my fathers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

English

and the men of israel answered the men of judah, and said, we have ten parts in the king, and we have also more right in david than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? and the words of the men of judah were fiercer than the words of the men of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,043,695,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK