Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arte non vi
by skill not force
Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ration non vi
reason not force
Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vi, sed arte
applaud now
Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vi sed dolo
not by force or craft;
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vi turbate no
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vi,sed chely
not by force, but by the power
Last Update: 2017-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
superamus non vi sed arte
overcome by art, not by force
Last Update: 2014-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ratione, non vi vincenda adolescentia est
ratione, non vi adulescentia vincenda est
Last Update: 2015-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqua cavat lapidem non vi sed saepe cadendo
water hollows stone not by force, but by frequency of falling
Last Update: 2013-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gutta cavat lapidem non vi, sed ssaepe candedo
a drop of water hollows a stone not by force but by ssaepe candedo
Last Update: 2017-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.
dripping water wears away a stone not with its strength, but with its constancy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: