Results for nunc ergo facite translation from Latin to English

Latin

Translate

nunc ergo facite

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea

English

now therefore hearken unto me, o ye children: for blessed are they that keep my ways.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo bonas facite vias vestras et studia vestra et audite vocem domini dei vestri et paenitebit dominum mali quod locutus est adversum vo

English

therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the lord your god; and the lord will repent him of the evil that he hath pronounced against you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo arripite et facite plaustrum novum unum et duas vaccas fetas quibus non est inpositum iugum iungite in plaustro et recludite vitulos earum dom

English

now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo facite quoniam dominus locutus est ad david dicens in manu servi mei david salvabo populum meum israhel de manu philisthim et omnium inimicorum eiu

English

now then do it: for the lord hath spoken of david, saying, by the hand of my servant david i will save my people israel out of the hand of the philistines, and out of the hand of all their enemies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

English

take heed now; for the lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer

English

and now i ask one petition of thee, deny me not. and she said unto him, say on.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo domine deus tu es deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona hae

English

and now, o lord god, thou art that god, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe

English

now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the lord god of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

English

give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo domine deus verbum quod locutus es super servum tuum et super domum eius suscita in sempiternum et fac sicut locutus e

English

and now, o lord god, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

English

i am the god of bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interroga pueros tuos et indicabunt tibi nunc ergo inveniant pueri gratiam in oculis tuis in die enim bona venimus quodcumque invenerit manus tua da servis tuis et filio tuo davi

English

ask thy young men, and they will shew thee. wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, i pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son david.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo

English

and now ye think to withstand the kingdom of the lord in the hand of the sons of david; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which jeroboam made you for gods.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu

English

this thing is not good that thou hast done. as the lord liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the lord's anointed. and now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo audi oro domine mi rex verba servi tui si dominus incitat te adversum me odoretur sacrificium si autem filii hominum maledicti sunt in conspectu domini qui eiecerunt me hodie ut non habitem in hereditate domini dicentes vade servi diis alieni

English

now therefore, i pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. if the lord have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the lord; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the lord, saying, go, serve other gods.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

English

and now, behold, i loose thee this day from the chains which were upon thine hand. if it seem good unto thee to come with me into babylon, come; and i will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,642,297,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK