Results for nuntios mittunt translation from Latin to English

Latin

Translate

nuntios mittunt

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nuntios

English

the messenger/message

Last Update: 2014-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pompeiani nuntios audiebeant

English

the messengers were announcing the spectacle

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lēgātōs ad eum mittunt nōbilissimōs cīvitātis

English

ordered to be rescinded

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

English

and he sent messengers to ahab king of israel into the city, and said unto him, thus saith ben-hadad,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

English

and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes et edictum regis pependit in susi

English

so the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. and the decree was given at shushan the palace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem et nuntios ante se ad esau fratrem suum in terram seir regionis edo

English

and jacob sent messengers before him to esau his brother unto the land of seir, the country of edom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misitque ioab nuntios ad david dicens dimicavi adversum rabbath et capienda est urbs aquaru

English

and joab sent messengers to david, and said, i have fought against rabbah, and have taken the city of waters.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rursumque misit saul nuntios ut viderent david dicens adferte eum ad me in lecto ut occidatu

English

and saul sent the messengers again to see david, saying, bring him up to me in the bed, that i may slay him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressus itaque ioab a david misit nuntios post abner et reduxit eum a cisterna sira ignorante davi

English

and when joab was come out from david, he sent messengers after abner, which brought him again from the well of sirah: but david knew it not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

English

now hiram king of tyre sent messengers to david, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

English

and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

English

and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videns autem syrus quod cecidisset coram israhel misit nuntios et adduxit syrum qui erat trans fluvium sophach autem princeps militiae adadezer erat dux eoru

English

and it was told david; and he gathered all israel, and passed over jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. so when david had put the battle in array against the syrians, they fought with him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

English

and they sent out unto him their disciples with the herodians, saying, master, we know that thou art true, and teachest the way of god in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

English

so ahaz sent messengers to tiglath-pileser king of assyria, saying, i am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of syria, and out of the hand of the king of israel, which rise up against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

English

and joshua saved rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in israel even unto this day; because she hid the messengers, which joshua sent to spy out jericho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

olim erat romanus clarus, cincinatus nomine. fuerat dux magnus in bello, sed postea erat agricola et cum diligentia agros curabat. eheu! hostes feroces ad urbem romam ir ter faciebant. omnes romani erant territi et senatores nuntios ad cincinatium miserunt.

English

in former times, was clear, it is the name of cincinatti. it was a great general in the battle, but afterwards there was a farmer, and with the diligence of the lands of them all. alas! three times did the enemy was checked, ir = to the city of rome. cincinatti, they sent messengers to all the roman senators, and they were terrified.

Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,680,839,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK