Results for potu translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

English

he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him.

Last Update: 2013-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potu

English

for i was an hungred, and ye gave me no meat: i was thirsty, and ye gave me no drink:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

English

and she said, drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc respondebunt ei iusti dicentes domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potu

English

then shall the righteous answer him, saying, lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e

English

now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, bring forth the man that came into thine house, that we may know him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

English

and the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,948,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK