Results for pro rege et republica translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

pro rege et republica

English

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro rege et grege

English

for king and people

Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro rege

English

for the king for country

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro lege, rege et grege

English

for the flock and the king

Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pugnare pro rege et patria

English

it was good for the romans to fight for their country

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro rege et patria et familia

English

the family and the country, and on behalf of the king,

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro rege semper

English

always for the king

Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rege, et guberna

English

rege et geberna

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

e rege et victoria

English

the king and victory

Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro deo pro rege pro patria

English

for the king for country

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro patria spe, pro rege semper

English

the hope for their country, for the king is always

Last Update: 2020-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in christo rege et maria regina

English

ad majored dei gloriam

Last Update: 2020-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

English

and they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri

English

put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

English

and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

faciebatque hoc omni israhel qui veniebat ad iudicium ut audiretur a rege et sollicitabat corda virorum israhe

English

and on this manner did absalom to all israel that came to the king for judgment: so absalom stole the hearts of the men of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu

English

then king david answered and said, call me bath-sheba. and she came into the king's presence, and stood before the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia dies multos sedebunt filii israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafi

English

for the children of israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi

English

then daniel requested of the king, and he set shadrach, meshach, and abed-nego, over the affairs of the province of babylon: but daniel sat in the gate of the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixerunt ergo ei servi sui quaeramus domino nostro regi adulescentulam virginem et stet coram rege et foveat eum dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum rege

English

wherefore his servants said unto him, let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,456,022 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK